您好!欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!QQ咨询|在线咨询

如何把日语近义词用得像日本人一样溜?

时间:2018-01-30 10:30 阅读: 作者:济南日韩道
摘要:
区分意思相近的词,是日语学习中必不可少的环节,把词汇用得恰如其分,是向native speaker靠近的一大步……

  区分意思相近的词,是日语学习中必不可少的环节,把词汇用得恰如其分,是向native speaker靠近的一大步,济南日韩道今天将为同学们带来的文章,就是“如何区分日语中的近义词”,请同学们做好笔记,认真学习:
 

日语学习

 

  「しかも」和「それに」使用上有什么区别?
 

  「しかも」

  1,用于客观叙述表达中的递进累加。前后项无主次之分,不用于主观表达。多为书面语言。

  例:

  彼は結婚している。しかも子供が3人もいる。

  他已经结婚了,而且都有三个孩子了。

  2,用于逆态表达,接续前后两个矛盾、相悖的事项。为书面语。

  例:

  約束の日も過ぎたのに、しかも返事が来ないなあ。

  已经过了约定的日子,却还没有回信。
 

  「それに」

  以递进累加的语气连接前后两项。多用于日常会话,可用于第一人称的意志与愿望表达。

  例:

  今日は暑い、それに湿度も高いから大変だよ。

  今天又热,湿气又重,真糟糕。

  この店は安い、それに品物も揃えっている。

  这家店很便宜,东西也很齐全。
 

  总结:

  综合来看,「しかも」有逆态接续用法,并带有说话者意外,责难等语气。「それに」能直接表示第一人称的意志与愿望,而「しかも」为客观叙述及对第二、三人称的愿望与要求的转述。同为递进表达,「それに」口语性强,「しかも」多用于书面语表达。另外,「それに」能直接与名词相接。例:書くもの(×しかも ○それに)参加書は、持参のこと。/写出的作品和参加书请自备。
 

  「次第に」、「じょじょに」、「だんだん」 这三个词都有“渐渐地”意思,怎么区别呢?
 

  「次第(しだい)に」

  可以表示逐渐,渐渐。 一般是指的事态或者情况随着时间的经过而慢慢的变化。用在文章里比较多。

  比如:

  次第に興味がわいてくる。

  逐渐产生兴趣。
 

  「徐々(じょじょ)に」

  后面接的一般是一种状态。而且变化幅度一般比较小,是书面语。

  比如:

  景気が徐々に回復する。

  慢慢恢复景气。

  也可以接表示“前进”的词,这种前进带有一种比较放松的、慢悠悠的、「ゆっくり」的一种状态。

  比如:

  徐々に動き出す

  徐徐地动起来
 

  「だんだん」

  主要用于表示按照某种顺序、次序或一般规律逐渐变化,是一个连续的过程且比较稳定。口语中较常用。

  比如:

  だんだん明るくなる

  渐渐天明了(天明的过程是一个连续的整体,是按照自然规则进行的。)

  だんだん増える

  逐渐增加(有种稳步递增的感觉)
 

  以上内容转载自沪江网校。如果你想坐在课堂中与老师面对面交流,请拨打下方免费电话进行咨询,我们将安排专业的老师与你对谈~

上一篇:日语词汇中哪些你“意想不到”的意思
下一篇:日语学习:各类专用词汇整理

更多日语词汇

点击查看全部师资力量

师资力量

36名面试者中选取1名培养
经过4项考核标准
四轮筛选制度

苛刻严格的教师录用标准

电话:0531-86038817

QQ:欧风小语种在线顾问

地址:历下区历山路142号凯旋商务中心A座

Copyright©  济南市朗阁外语培训学校  鲁ICP备11019166号-5版权所有   技术支持:济南市朗阁外语培训学校