36名面试者中选取1名培养
经过4项考核标准
四轮筛选制度
济南日语学习的小伙伴,你们知道在日语中“上”和“里”的区别吗?在这为了帮助大家更正确的进行日语表达,济南日韩道日语培训老师就为大家相信的讲讲一下日语中“上”和“里”的的区别,济南日语学习的小伙伴一起来看看吧。
首先我们先来看一个错误的表达:
老板在乘坐飞机手机不能接通的时候,有人打电话到公司去找他,于是公司的人就回答:「社長はただいま飛行機の上でして???」
这句话让普通日本人来理解,会觉得社长是像《虎胆龙威2》里面的布鲁斯威利斯一样爬到飞机上去了吗?
接下来我们就来看看下“上”和“里”的不同使用:
比如说,被问到“~在哪里?”回答“在○○□。”我们来看看□的部分一般使用哪个词。
上 里
1 ○ × 书架(本棚)
2 × ○ 冰箱(冷蔵庫)
3 × ○ 衣柜(洋服ダンス)
4 ○ × 床(ベッド)
5 ○ ○ 电脑(パソコン)
6 × ○ 教室
7 ○ ○ 车,飞机(車、飛行機)
8 × ○ 水桶(バケツ)
9 ○ × 路(道)
有盖子或门,像容器一样的地方就用“里”。
被建筑物等包围的地方用“里”。
像书架一样,并排开来供观看的地方就用“上”。
交通工具基本用“上”。
但是,如果是强调(不是外侧,而是里面)和(收容人和物的车辆)的话,就用“里”。不过这也是根据个人情况来定的。
最后还有提醒大家一下,立在一旁的物体,在它的表面贴东西,也是用“上”的。
好了,以上就是为济南日语学习的小伙伴讲解的日语中“上”和“里”的区别,大家看完只有一定要牢记这些区别,以免在使用过程中出错。