您好!欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!QQ咨询|在线咨询

济南日语学习:你是真的理解「そっか」吗?

时间:2018-10-30 16:56 阅读: 作者:济南日韩道
摘要:
说的“搜噶”相信济南日语学习的小伙伴都知道它源自语日语「そっか」,表示对对方所说的话感到认同,可以翻译为“这样啊”“好的”。然而在日语中,「そっか」真的是这样用的吗?

  说的“搜噶”相信济南日语学习的小伙伴都知道它源自语日语「そっか」,表示对对方所说的话感到认同,可以翻译为“这样啊”“好的”。然而在日语中,「そっか」真的是这样用的吗?下面为了帮助济南日语学习的小伙伴更正确的使用这一词汇,韩道日语培训老师就为大家详细的讲解一下。

济南日语学习:你是真的理解「そっか」吗?

  我们先来看一下它的演变过程:「そうですか」→「そうか」→「そっか」

  接下来我们需要知道「そうですか」和「そうですね」之间有什么区别:

  从语法上说,「そうです」翻译为“是这样的”,而“ね”和“か”都是终助词,接在这句话之后,所表达的意思就有了不同。

  “か”可以表示疑问,质问的意思。言外之意会包含“没有这种可能”这层意思。

  “ね”可以表达轻微疑问的心情,更有感动,感慨,寻求同感的意思。

  从语感上说,「そうですか」是自己的见解和对方的见解不同时给予的回应;而「そうですね」则是自己的见解和对方的见解大致相同。

  看到这里大家应该明白了,「そうですか」其实是对对方所说的话感到疑问,甚至是不认同的时候才给出的回应。

  最后我们来看看「そうですか」「そうですね」「そうですよ」的区别:

  简单粗暴地说:

  そうですか:是这样吗?

  そうですね:是这样的。

  そうですよ:艾玛真的就是这样的啊!

  “よ”所表达的情感更加强烈。

  但是语言一旦使用的人多了,意思也就会发生微妙的变化。在现实的使用中,「そっか」也渐渐变得可以表示认同,只是表达的语气和情感会大打折扣。

  「そうですか」→「そうか」→「そっか」

  (尊敬程度:递减、关心程度:递减)

  在听别人说话的时候,如果你使用了「そっか」,会给对方一种敷衍的感觉,也会有一种没有兴趣的意思。

  因此,对自己上司或者辈分比较高的人这样说是非常不礼貌的。建议还是用「そうですね」、「なるほどね」等进行回应比较妥当!

  好了,以上就是为济南日语学习的小伙伴讲解的「そっか」,大家看完之后是不是对于「そっか」是不是有了新的认识呢!

上一篇:济南零基础学日语:日语词汇的分类说明
下一篇:日语词汇学习:「ある」和「いる」的区别

更多日语词汇

点击查看全部师资力量

师资力量

36名面试者中选取1名培养
经过4项考核标准
四轮筛选制度

苛刻严格的教师录用标准

电话:0531-86038817

QQ:欧风小语种在线顾问

地址:历下区历山路142号凯旋商务中心A座

Copyright©  济南市朗阁外语培训学校  鲁ICP备11019166号-5版权所有   技术支持:济南市朗阁外语培训学校