您好!欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!QQ咨询|在线咨询

济南日语学习:解析「君を好き」

时间:2018-06-14 09:41 阅读: 作者:济南日韩道
摘要:
今天济南日韩道培训老师为济南日语学习的小伙伴解析日语语法「君を好き」!相信济南日语学习的小伙伴都知道“喜欢你”用日语表达是「君が好き」。确实,我们在学习「好き」这个单词时,都说对象是用「が」表示。那「~を好き」这个表达是否存在、是否正确呢?

  今天济南日韩道培训老师为济南日语学习的小伙伴解析日语语法「君を好き」!相信济南日语学习的小伙伴都知道“喜欢你”用日语表达是「君が好き」。确实,我们在学习「好き」这个单词时,都说对象是用「が」表示。那「~を好き」这个表达是否存在、是否正确呢?

济南日语学习:解析「君を好き」

  日语词典《大辞林》关于格助词「を」用法的解释中,第6条这样写:

  希望・好悪などの心情の向けられる対象を表す。現代語では「が」も用いられる。

  (表示愿望、好恶等心情的对象。在现代日语中也会使用「が」)

  例:

  水を飲みたい / 想喝水

  君を好きな人は随分いるよ / 喜欢你的人有很多

  从语法的角度来讲,类似「好き(喜欢)・嫌い(讨厌)・ほしい(想要)」等表示好恶、想要的词,尽管是形容词(一类形容词)或形容动词(二类形容词),也可以使用格助词「を」表示对象的。

  另外,关于这个问题,曾有日本人回答如下:

  「君が好き」是标准语,而「君を好き」是新东京方言(或者口语形式、俗语形式)。

  「君を好き」是以东京以及首都圈为中心向全国蔓延,但是在以前的小说,比如明治时期的名家夏目漱石等的作品中,都是使用「君が好き」。有很多东京的人,明明说的是新东京方言,却认为自己说得是标准语。实际上,很多人在使用时,对「君が好き」和「君を好き」的区别不是很清楚。

  的确,这两种表达方式都没有错,特别是在会话当中,两种表达都是一样的。但是,在撰写很多人会读的文章时,使用「君が好き」会给人一点“优雅”的感觉。而「君を好き」是口语表达,可能会给人一点“俗语”的感觉。

  「~がきらい/~をきらい」「~がほしい/~をほしい」「~ができる/~をできる」「~が食べたい/~を食べたい」等等都是一样。

  总结:「~が」是本来的形式,「~を」是新东京方言(或者口语形式)。其中,「~を食べたい」已经在被大范围使用,但是「を好き」「~をきらい」「~をほしい」基本上不这样说。

  好了以上就是日韩道培训老师为济南日语学习的下伙伴进行的讲解,看完之后是不是对于「君を好き」有新的了解呢?

上一篇:日韩道:济南日语考试语法备考
下一篇:济南学日语:容易弄错的十个语法例子

更多日语语法

点击查看全部师资力量

师资力量

36名面试者中选取1名培养
经过4项考核标准
四轮筛选制度

苛刻严格的教师录用标准

电话:0531-86038817

QQ:欧风小语种在线顾问

地址:历下区历山路142号凯旋商务中心A座6层

Copyright©  济南市朗阁外语培训学校  鲁ICP备11019166号-5版权所有   技术支持:济南市朗阁外语培训学校