最近很多济南日语学习的小伙伴来咨济南日韩道培训老师在日语语法中怎样区分にくい/がたい。在这为了帮助济南日语学习的小伙伴更好的区分にくい/がたい,济南日韩道培训老师就为大家详细的讲讲它们的区别。
1、~ざかり / ~ごろ
分析:
~ざかり表示事物最旺盛的顶点。
~ごろ则表示最适合的时候,正好的时机。
以“食べ~”为例,食べざかり意指人在发育最能吃的时候,而食べごろ是指最适合吃某种食物的时候。
例句:
○食べざかりの息子を3人も抱えており、大変です。有3个正能吃的儿子,负担很重。
○秋は蟹を食べごろだ。秋天是吃螃蟹的好时候。
2、~にくい / ~がたい
分析:
用法相似,表示“很难如何如何”的意思。
区别为,~にくい可接在表示自然现象的动词及非意志动词的后面,~がたい没有此用法。
例句:
○戸が閉まりにくい(×がたい)。门不好关。
○熱帯地区の植物なので、ここでは育ちにくい(×がたい)。因是热带植物,所以在这里很难生长。
3、~じみる / ~めく
分析:
二者用法相似,区别为,~じみる多用于消极表现,但~めく没有此限制。
例句:
○そんな子供じみた真似をして、恥ずかしくないですか。做那些小孩子的把戏,不害羞吗?
○彼女の寝顔は子供めいて見える。她睡着的样子像小孩子。
4、~や否や / と
分析:
~や否や 是书面用语,后后项的状态一般为过去时。
と在表示顺接恒常条件时也多译成“一……就……”,在口语及文章中均可使用,主要表示事物的真理、自然规律以及人们的生活习惯等,其前、后项的状态一般为现在时。
例句:
○梅雨時になると(×や否や)、雨が多くなる。一进入梅雨季节,雨水就多起来。
好了,以上就是为济南日语学习的小伙伴进行的介绍,相信大家看完之后就可以轻松区分にくい/がたい了。济南日韩道专注于日韩教学,大家有任何学习疑问都可以咨询我们,我们老师会为大家进行详细解答。