您好!欢迎来到日韩道教育,体验日韩语纯正之道!QQ咨询|在线咨询

济南日韩道:日本人常用的委婉表达方式

时间:2018-12-07 15:42 阅读: 作者:济南日韩道
摘要:
日语学习的同学们,你们知道日语人的说话习惯吗?要知道日本人的说话习惯和我们中国人是截然不同的,他们不会向我们说话那么直接了当,而是利用非常委婉的方式表达自己的意思,点到为止。

  日语学习的同学们,你们知道日语人的说话习惯吗?要知道日本人的说话习惯和我们中国人是截然不同的,他们不会向我们说话那么直接了当,而是利用非常委婉的方式表达自己的意思,点到为止。在这为了帮助大家更好的跟日本人交流,济南日韩道老师就为大家简单的介绍一下日本人常用的委婉表达形式:

  1句尾加上「けど」或「が」

  「けど」和「が」有缓和语气的作用。两者既能表示前后分局的顺承关系,也能表示转折的关系。所以说话者到底想表达什么意思还需要根据上下文推断。

  「けど」更多的被使用在口语上,「が」则更多的被运用在更加正式的场合。

  例:李さんの方はいいと思いますけど。

  小李的方法比较好。

  そんなこと言わないほうがいいと思いますが。

  这种事不说为好。

  2在“と”前面加上「だろう」

  由である(です)→音变成だる→だろう演化而来,跟「でしょう」意思相近。

  例:こちらの製品(せいひん)の方がいいだろうと思います。

  这边的产品比较好吧?

  3在「と」前加上「のでは(/んじゃ)ないか」

  例:開店時間を早くする方がいいのではないか。

  打烊时间早一点比较好吧?

  タバコはやめた方がいいんじゃないか。

  不吸烟比较好吧?

  4代替「~と思う」

  使用「のでは(/んじゃ)ないでしょうか」

  例:もっと詳しく研究した方がいいのではないでしょうか。

  更加详细的研究一下不是更好一点吗?

  5表示推断和想像的「~ように思う」和「~ような気がする」

  也可以作为「~と思う」的委婉表达使用

  例:我觉得他的意见是正确的。

  彼の意見は正しいように思う。

  彼の意見は正しいような気がする。

  好了,以上就是济南日韩道老师为大家介绍的日本人常用的委婉表达方式,大家看完之后都了解了吗?

上一篇:8个超实用的日语学习网站推荐
下一篇:济南日韩道:日语表示人性格和态度的副词

更多实用日语

【3课时】体验课
领取免费试听课

电话:400-158-1755

QQ:在线顾问

地址:历下区历山路142号凯旋商务中心A座

Copyright©  济南市朗阁外语培训学校  鲁ICP备11019166号-5